Sonntag, 29. Juli 2012

Zeitungsartikel


Ich weiß ja immer noch nicht, wie ich zu der Ehre gekommen bin. Ich war nämlich sehr überrascht, als ich in der letzten Woche den Anruf einer Mitarbeiterin der Borkener Zeitung erhielt, die mir mitteilte, sie wolle einen Artikel über mich schreiben. Ich mußte mich erst einmal vergewissern, dass sie auch wirklich mich meinte, denn ich hatte ja nichts besonderes getan. Ich dachte immer, dass man nur in die Zeitung kommt, wenn man selbst dort anruft und nachfragt, es sei denn, man hat irgend etwas vollbracht. Die Mitarbeiterin der Zeitung besuchte mich dann jedenfalls diese Woche und der Artikel, den sie dann verfasst hat, ist hier.

I still do not know how I have come to this. I was really very surprised when last week I received a call from an employee of our newspaper that told me that she wanted to write an article about me. First I had to make sure that she really meant me, because I had done nothing special. I always thought that one only comes in the newspaper, when you call yourself there and ask them, unless you have accomplished something. The employee of the newspaper visited me then this week and this is the article she has written about me. (Sorry, but this is too much to translate.)



Erstaunlich, wie sich die Räder manchmal von selbst drehen, oder? Ich fand es aber schon etwas sehr aufregend und ungewohnt, denn ich bin eigentlich nicht so der "öffentliche Mensch". Es ist alles ungewohnter Boden, den ich in letzter Zeit so betrete.

Amazing how the wheels turn by themselves sometimes, right? But I found it a bit very exciting and unfamiliar, because I'm actually not that "public person". It's all unfamiliar ground, that I step into lately.

 

Freitag, 27. Juli 2012

VERKAUFT - Pferd "Cutie"

Ich konnte nicht widerstehen, dieses Pferd zu malen. Es heißt "Cutie".

I could not resist, to paint this horse. His name is "Cutie".


"Cutie"
Mixed Media auf Sperrholz
(Acrylfarbe, Wachspastell, Collagematerial, irisierendes Papier, Feder)
ca. 80 x 80 x 2 cm
verkauft - Danke schön

(Detailansicht)

(Detailansicht)

(Detailansicht)



Donnerstag, 26. Juli 2012

Newsletter

Wenn ich etwas Zeit habe, arbeite ich an meiner neuer Homepage. Es fehlt ja noch so viel.

Heute habe ich ein Programm installiert, mit dem es mir möglich ist, Newsletter zu verschicken. Ich dachte es wäre eine gute Idee, als Alternative zu Facebook per E-Mail über neue Kunstwerke informiert werden zu können. Ich werde niemanden mit E-Mails bombardieren, sondern nur über neue Kunstwerke informieren. Mal sehen, ob es so klappt, wie ich mir das denke. Ihr findet den Link direkt auf der Startseite meiner Homepage.


When I have some time, I'm working on my new website. There is still missing so much.

Today I installed a program with which I should be able to send out newsletters. I thought it would be a good idea to have an alternative to Facebook, to get informed via e-mail about new works of art. I'm not going to bombard anyone with emails, but only inform about new art. Let's see if it works the way I think to myself. You can find the link directly on the start page of my homepage.


Aber gestern habe ich den ganzen Tag gemalt. Es fehlen nur noch ein paar winzige Kleinigkeiten und ich denke deshalb, dass ich es heute abend fertig machen kann, um es Euch morgen zu zeigen.

But yesterday I painted all day. There are only a few tiny little things missing and I therefore think, that I will finish it today in the evening, so that I can show it to you tomorrow.


Freitag, 20. Juli 2012

neue Homepage

 
Ich wollte schon länger gerne eine Website, getrennt von meinem Blog, anlegen. In dieser Woche habe ich endlich mit diesem Projekt begonnen. Sie ist noch lange nicht fertig, aber wenn ihr möchtet, könnt ihr schon mal gucken. Bisher bin ich eigentlich schon ganz zufrieden, mit dem was ich gemacht habe. Was meint ihr?


I wanted to have a website, separated from my blog, for a long time. This week, I finally started this project. It is far from finished, but if you want, you can already watch it. So far, I'm actually quite pleased with what I've done. What do you think?





Mittwoch, 18. Juli 2012

Tutorial "wooden canvas"

Ich wurde vor einiger Zeit gefragt, ob ich wohl verraten könnte, wie ich meine "hölzernen Keilrahmen" baue. Das möchte ich jetzt hiermit tun. Es ist kein Geheimnis und noch nicht einmal schwer.


I was recently asked, whether I could probably reveal, how I build my "wooden canvases". I would now like to do that. It is no secret and not even difficult.

Das ist meine Kiste, in der ich alle Sachen habe, die ich dafür brauche, damit ich nicht immer alles extra zusammensuchen muß.
 
This is my box, in which I have all the things, that I need for this purpose.


Ich benötige eine Säge, einen Winkel und Bleistift, passende Nägel, einen Hammer und Schleifpapier. Ach, den Holzleim benutze ich auch immer noch.

I need a saw, an angle and a pencil, matching nails, a hammer and sandpaper. Oh, I also use wood glue.


Ansonsten benötige ich natürlich eine Sperrholzplatte (ich nehme die 4 mm starken), die man im Baumarkt in der gewünschten Größe zuschneiden lassen kann, oder auch häufig in DIN A4 oder DIN A3-Größe als 5er-Packungen kaufen kann. Außerdem benutze ich noch eine oder zwei Dachlatten, abhängig von der Größe der Sperrholzplatte.

Apart from that, I require a sheet of plywood (I prefer the 4 mm thick), that can be cut at the hardware store in the desired size. You can also often buy it in A4 or A3 size as a 5-pack. Also, I use one or two battens, depending on the size of the plywood-sheet.


Ich lege dann die Sperrholzplatte bündig auf die Dachlatte und markiere mit einem Bleistift die Länge der Sperrholzplatte auf der Dachlatte. Diese säge ich dann an der Markierung ab. Dann nagel ich die Sperrholzplatte auf die gesägte Latte. Zur Sicherheit mache ich noch Holzleim dazwischen.

I then put the plywood flush with the battens and mark with a pencil the length of the plywood to the battens. I then saw this mark. Then I nail the plywood to the sawn lath and for safety reasons I use white glue in between, although I think it is not necessary.



 Das gleiche mache ich dann mit der gegenüberliegenden Seite.

 I do then the same with the opposite side.


Dann säge ich die Latten für die Zwischenräume zu. Ich lege dafür nur die Dachlatte an und mache mir mit einem Winkel einen Strich. Man könnte den Zwischenraum natürlich auch messen, aber ein Zollstock befindet sich gerade nicht in meiner Kiste.

Then I saw the battens for the gaps. I hold the battens only inbetween and make me a line with an angle. One could also measure the gap, of course, but a ruler is just not in my box.


Das mache ich mit der anderen Seite dann genau so. Ich klebe und nagel es.

I do the other side then just like that. I glue and nail it.


Zum Schluß gehe ich noch kurz mit etwas Schleifpapier über die Ränder, damit man sich keine Splitter einfängt.

Finally, I just use a little bit of sandpaper on the edges, so you do not catch splinters.


Und schon ist es FERTIG.

And it is DONE.

Ich grundiere die Seiten und die Vorderseite dann mit Gesso, damit das Holz beim Malen nicht so viel Farbe wegsaugt. Über die Nägel mache ich mir keine Gedanken, denn in der Regel kommt bei mir so viel Farbe darauf, so dass sie von selbst verschwinden. Ansonsten kannst Du sie aber auch mit ein paar weiteren Schichten Gesso abdecken.

I paint the sides and frontside with gesso, so that, when painting, the wood will not soak up so much paint. I´m not worried about the nails, because usually there comes so much paint on it, so that they disappear by themselves. But you can also cover them well with a few more layers of gesso.


Das ganze ist natürlich schwerer als ein normaler Keilrahmen, aber immer noch leicht. Ich konnte bisher auch große Bilder nur an einen Nagel hängen.

The whole thing is heavier than a normal canvas, but still a lightweigth. So far I could hang even large paintings only on a nail.

Ach so, bei dem Stichwort große Bilder fällt mir jetzt gerade ein, dass ich bei großen Bildern zur Stabilisierung oft noch Winkel benutzte, die ich an allen vier Ecken hinten aufschraube.

Oh, because of the keyword "big painting" it reminds me just now, that I often use angles on large paintings to stabilize. I screw them to all four corners of the backside.


Ich hoffe, dass ich alle Fragen beantworten konnte. Ich wünsche viel Spass beim Sägen und Hämmern.

I hope, that I was able to answer all the questions and that you could understand my translation.  Could you please let me know, whether my translation is somewhat understandable?

Have fun while sawing and hammering.

Freitag, 13. Juli 2012

Mosaik in meinem Flur

Ich bin nun fertig mit meinem Flur. Erst einmal jedenfalls. Es gibt noch viele Stellen, die noch nicht fertig sind, aber die stören mich nicht weiter und können noch eine Zeit lang so bleiben. Ich bin froh über das, was ich geschafft habe, und möchte jetzt wieder an meine Staffelei.

I have now finished my hallway. First, anyway. There are many places that are not yet ready, but they do not bother me further and may still remain sometime. I´m glad about what I have done and now I want to return to my easel.



Ich habe hauptsächlich diesen schwarzen Rand fertiggestellt, der zwar nicht schwierig zu machen ist, aber sehr anstrengend, da ich dafür auf Wasserkisten auf der Treppe balancieren mußte. Immer wieder rauf auf die Kisten und wieder runter. Ziemlich anstrengend.

I have mainly completed this black border, which is not difficult to do, but very tiring, because I had to balance on water boxes on the stairs. Had to go up on the boxes and down again. Quite exhausting.


Dann habe ich noch diese Wand hier fertig gemacht. Sie war mal anders geplant, aber um sie endlich fertig zu haben, habe ich ein paar Glasstücke wieder entfernt, so dass ich einen schönen Abschluß machen konnte, denn sonst wäre sie nie fertig geworden. Meine Mosaikzeiten sind nämlich vorbei. So kann ich jetzt auch gut damit leben.

Then I have finished ​​this wall here. It was originally planned in a different way, but in order to have it finally finished, I have removed a few pieces of glass, so that I could make a nice completion, because otherwise I would have never finished it. My times of making mosaics are definitely over. So I can now live with it.




















Wie ich schon sagte habe ich natürlich nicht alles jetzt gemacht. Ich habe nur auf der oberen Treppe den schwarzen Mosaik-Rand zu Ende gemacht, an zwei Wände Putz geschmiert, Wände gestrichen, die Stoßkanten der Treppen gestrichen, ein bisschen Glas entfernt, gefugt .... Na ja, ich habe doch viel gemacht, aber eigentlich nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

Like I said, I did not made all now, of course. I only made the black mosaic border on the upper stairs, plastered two walls, painted walls, painted the edges of the stairs, removed some glass, grouted  .... Well, I've made a lot, however just a drop on the stone.

Montag, 9. Juli 2012

Mosaik Lebensbaum Klimt

Ich bin gerade sehr damit beschäftigt, meinen Flur zu renovieren. Dafür möchte ich ein nicht beendetes Mosaik fertig stellen und die Wände streichen. Mosaikarbeiten sind immer sehr zeitaufwändig und deshalb bin ich hier eine Zeit lang abwesend. Ich werde euch ein paar Fotos zeigen, wenn ich fertig bin. In der Zwischenzeit dachte ich, ich könnte euch ein Mosaik zeigen, das ich vor ein paar Jahren in meinem Wohnzimmer gemacht habe. Es ist aus Glas und ein paar Steinen gemacht.

I´m very busy at the moment, because I am renovating my hallway. Therefore I have to finish some unfinished mosaics and paint the walls. Mosaic making is very time consuming and because of that I´m a little bit absent. I will show you some pictures, when I have finished it. In the meantime I thought I could show you a mosaic, that I made several years ago in my living room. It is made from glas and some stones.




Mittwoch, 4. Juli 2012

A wedding proposal

You may have already seen this, but if not, check it out.


Sonntag, 1. Juli 2012

Mein Samstag

Hier ein paar Bilder von meinem Samstag. Wir haben einen schönen Tag in Alkmaar und Bergen aan Zee verbracht.

Here are some pictures of my Saturday. We spent a beautiful day in Alkmaar and Bergen aan Zee in the Netherlands.