Donnerstag, 31. Januar 2013

Postkarten von "Esmee"

Guckt mal. Weil ich meine Kohle-Zeichnung "Esmee" ja so schön finde, habe ich ein paar Postkarten von ihr machen lassen. Du kannst Sie hier http://de.dawanda.com/product/41490014-5er-Set-Kunst-Postkarte-Esmee und hier https://www.etsy.com/listing/110502997/5er-set-kunst-postkarte-esmee finden. Wenn ich von einem Motiv zum ersten Mal Postkarten bestelle, bestelle ich immer erst einmal nur 10 Stück, da man nie weiß, wie sie dann gedruckt wirklich aussehen. Sie sind aber wirklich schön geworden.

Look. Because I like my charcoal-drawing "Esmee" so much, I made some postcards. You can find them here  http://de.dawanda.com/product/41490014-5er-Set-Kunst-Postkarte-Esmee  and here https://www.etsy.com/listing/110502997/5er-set-kunst-postkarte-esmee. When I order postcards of a motive for the first time, first I always order just 10 pieces, because you never know how it will really looks like when printed. But they turned out ​​really beautiful.



See you soon
♥ Conni vom Atelier Tante Trulla

Sonntag, 27. Januar 2013

VERKAUFT - Kohlezeichnung "Esmee"

In dieser Woche wollte ich eigentlich dieses Gemälde fertigstellen. Meinen Tisch habe ich ja längst fertig, wie man im Hintergrund sieht.

This week I wanted to finish this painting. My table is already finished, as you can see in the background.


Irgendwie ging es aber nicht und stattdessen habe ich meine Kohle rausgeholt

Somehow, however, it didn't work and instead I took my charcoal


und gezeichnet.

and drew.


Nein, jetzt ernsthaft. Erst kam sie.

No, seriously. First she came.


Und dann erschien sie und ich mag sie wirklich sehr.

And then she appeared and I like her so much.


Ich habe für sie einen schönen, schwarzen Holzrahmen mit einer Goldkante besorgt und sie steht jetzt zum Verkauf.

I bought for her a beautiful black wooden frame with an gold edge and she is now for sale.

"Esmee"
Kohlezeichnung auf HDF-Platte
(Gesso, Zeichenkohle, Collagematerial (Schmetterling))
ca. 49 x 59 x 3 cm (Rahmen)
verkauft (Danke schön)




Die Zeichnung ist mit einem matten Firnis versiegelt. Schreib mir einfach eine E-Mail an tante.trulla@gmx.net, wenn Du sie haben möchtest.

The drawing is sealed with a matte varnish. Just e-mail me at tante.trulla@gmx.net, if you want her. International shipping is included.

 See you soon
♥ Conni vom Atelier Tante Trulla


Freitag, 18. Januar 2013

SOLD - Mixed Media Painting with gold leaf "Jamilia"

Hier ist mein neuestes Gemälde, welches ab sofort ein neues Zuhause sucht.

Here is my latest painting, which is searching a new home now.

"Jamilia"
Mixed Media auf Sperrholz
(Acrylfarbe, Collagematerial, Stoff, irisierendes Papier, Blattgold)
ca. 80 x 100 x 2,5 cm 
verkauft - Danke schön







Hast Du Dich eigentlich schon für meinen Newsletter eingetragen?

Have you actually already subscribed to my newsletter?

Wenn Du auch unter den ersten sein möchtest, die neue Gemälde zu sehen bekommen, kannst Du Dich hier anmelden. Bitte gib Deine E-Mail-Adresse an, um Dich anzumelden.

If you would also like to be among the first, to see a new painting, you can also enter for my newsletter. Please enter your e-mail-address to sign up.





♥ Conni vom Atelier Tante Trulla

Dienstag, 15. Januar 2013

Lhasa de Sela "Rising"

Wie wäre es mit ein bißchen Poesie zwischendurch?

How about a little poetry in between?




See you soon
♥ Conni vom Atelier Tante Trulla

Sonntag, 13. Januar 2013

doing puzzles in my studio

Der Tisch, auf dem ich in meinem Atelier meinen Laptop stehen habe, besteht aus einer Konstruktion aus Fermacell-Platten, in die ich einen gekauften Tisch geschoben habe. Diese Umrandung aus Fermacell-Platten war ursprünglich mal für ein Bett gebaut, als ich hier oben auf dem Dachboden noch nicht mein Atelier hatte. Weil ich aber nichts weniger brauche, als ein Bett, habe ich es gegen einen Tisch eingetauscht. Da das sehr zusammengestückelt ist, habe ich in der letzten Woche angefangen diese Konstruktion mit den Marmorsteinen, die ich auch für unsere Treppe benutzt habe, zu bekleben.

As the table, on which I have my laptop, is pieced together from a number of things, I've started last week to paste it with the marble stones, which I also used for the stairs in our house.




Da diese Aktion natürlich gar nicht geplant war, sind mir dann auch schnell die Steine ausgegangen und ich mußte bis gestern warten, bis die neu bestellten gekommen sind. In der Zwischenzeit hatte ich den Tisch natürlich schon wieder etwas vollgestellt. Ich werde ihn jetzt mal wieder leer räumen und ein bißchen weiter puzzeln.

Since this action was not planned, of course, the stones quickly went out and I had to wait until yesterday for the newly ordered ones. In the meantime, I had the table of course already somewhat cluttered. I'll empty it now again and puzzle a bit more.


video



See you soon
♥ Conni vom Atelier Tante Trulla

Donnerstag, 10. Januar 2013

VERKAUFT - Don't feed the bad wolf

Dieses Bild ist wieder verfügbar. Ich hatte es kurz vor Weihnachten verkauft. Es war ein Weihnachtsgeschenk, welches wohl nicht richtig ausgesucht wurde. Ich habe es zurück bekommen und es ist jetzt wieder verfügbar.

This painting is available again. It was sold as a christmas present, but was probably not chosen properly. I got it back and it is now available again.
 


"Two wolves"
Mixed Media auf Sperrholz
(Acrylfarbe, Collagematerial, irisierendes Papier, Metallicfarbe, Bleistift)
ca. 80 x 100 x 2 cm 
verkauft - Danke schön







Auf dem weißen Wolf steht geschrieben:

There is written on the white wolf:

An old Cherokee told his grandson: "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. The other is good." The boy thought about it and asked: "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied: "The one you feed."




















 

Dienstag, 8. Januar 2013

Neue Fotos auf meiner Homepage


Ich habe am Wochenende viel Zeit mit Arbeit an meiner Homepage verbracht. Ich hatte in meiner Galerie die Bilder nach dem Zeitpunkt, an dem ich sie gemalt hatte, unterteilt. Ich habe das alles mühsehlig umsortiert, da ich dachte, dass die Ordnung nach Jahren doch ziemlicher Blödsinn ist. Von Interesse ist doch eigentlich nur was verfügbar ist und was schon verkauft ist, oder was denkt Ihr?

I spent a lot of time working on my homepage at the weekend. I sorted my gallery new, because I thought, that it is not interesting at which year I had painted a painting. It is more interesting, if it is available or not. What do you think? 




UND ich habe auf meiner Homepage die Punkte "über mich" und "mein Atelier" mit vielen neuen Fotos versehen und auch endlich auf Englisch übersetzt. Ihr seid doch bestimmt neugierig, oder? 

AND I have added to my homepage many new photos to the topics "about me" and "my studio" and I have finally translated that parts into english. You all are definitely curious, right?


Außerdem habe ich den Hintergrund hier auf meinem Blog entfernt, da ich ihn als störend empfand. Bei meinen bunten Bildern finde ich einen weißen Hintergrund viel besser.

Furthermore I have deleted the background on my blog, because it bothered me. For my colorful paintings I like a white background much more.

Und dann habe ich hier auf meinem Blog in der rechten Spalte eine neue Möglichkeit eingefügt, mir zu folgen. Der Punkt heißt "Follow by E-Mail". Du kannst dort Deine E-Mail-Adresse eingeben und erhälst dann immer eine Benachrichtigung, sobald ich einen neuen Post veröffentlicht habe.

And I have added to my blog a new way to follow me in the right column. The point is "Follow by Email". That means you can enter your email address and then always receive a notification when I post something new.

Ich habe jetzt genug von der Computerarbeit und denke, es ist Zeit etwas zu malen.


I'm now tired of computerwork and think it is time to paint something.


♥ Conni vom Atelier Tante Trulla

Sonntag, 6. Januar 2013

VERKAUFT - original painting "Mary-Ann"

Das Gemälde, das ich kurz vor Weihnachten begonnen hatte, ist nun fertig.

The painting, that I had started just before christmas, is finished.


"Mary-Ann"
Mixed Media auf Sperrholz
(Acrylfarbe, Collagematerial, Metallicfarbe, irisierendes Papier)
ca. 81 x 100 x 2,5 cm
verkauft - Danke schön















Ich hoffe es gefällt Euch, auch wenn es keine Blumenwiese mehr ist.

I hope you like it, although it is no flower meadow anymore.


♥ Conni vom Atelier Tante Trulla

Freitag, 4. Januar 2013

I was published

OMG, was habe ich mich gestern beim Einkaufen erschreckt. Seht Euch das mal an!

OMG, I had such a scary moment yesterday while I was shopping. Look at that!



Ich habe Euch hier gar nicht erzählt, dass ich im Dezember Besuch von einer örtlichen Zeitschrift hatte. Ich hatte es glaube ich nur einmal kurz auf Facebook erwähnt.

I had not mentioned here, that I was visited by a local magazine in december. I think I only wrote a short notice on facebook.

Ich hatte gar nicht mehr daran gedacht, da ich im Moment sehr mit Renovierungsarbeiten beschäftigt bin. Ich streiche das Zimmer meiner Tochter und als ob das nicht genug wäre, räume ich gleichzeitig noch mein Atelier von links nach rechts und beklebe einen meiner Arbeitstische mit Marmorsteinen und habe im ganzen Haus etwas Chaos. Aber davon wollte ich eigentlich später berichten.

I had not even thought about it, because I am currently very busy with renovations. I paint my daughter's room and as if that were not enough, yet at the same time I arrange my studio from left to right and glue some marble stones on one of my worktables and have some chaos in the house. But I wanted to tell you later about that.

Na ja, jedenfalls fiel mir die Sache mit der Presse beim Einkaufen wieder ein, als ich die "Mokka" dort liegen sah und ich dachte ich seh nicht recht, denn dass mein Bild auf der Titelseite erscheinen sollte, wußte ich gar nicht. Könnt ihr Euch diese Schrecksekunde vorstellen? Ich habe die Zeitschrift erst einmal umgedreht und geguckt ob keiner guckt. Zuhause habe ich dann erst einmal den Artikel gelesen, denn den kannte ich auch noch nicht. Ich fand das sehr aufregend.

Well, at least I remembered again the thing with the press when I saw the magazine lying at a grocery store and I thought I cannot see right, because I did not know, that my image should appear on the front page. Can you imagine this scary moment? First, I turned the magazine and looked, if no one is watching. Once at home, I first read the article, because it was a surprise for me, too. I had not read it before. It was very exciting.

Wollt Ihr den Bericht lesen? Ich habe mich von meinem Schrecken jetzt erholt und kann ihn Euch nun zeigen.

I have recovered from the shock now and can show you the article. Sorry, but it is too much to translate.







Vielen Dank an Karin Printing, die diesen schönen Artikel geschrieben hat und auch die Fotos dafür gemacht hat.

Thank you for the beautiful article, Karin Printing.


♥ Conni vom Atelier Tante Trulla

Donnerstag, 3. Januar 2013

Rückblick 2012

Ich wünsche Euch allen ein

Frohes Neues Jahr. 

Hier ist mein Rückblick auf 2012. Mal sehen was 2013 so bringt. Ich bin gespannt.


I wish you all a

Happy New Year.

Here's my review of 2012. Let's see what 2013 will bring. I am curious.



♥ Conni vom Atelier Tante Trulla